找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 24|回复: 0

沃尔玛通过提升翻译质量,增强跨语言搜索的准确性

[复制链接]

94

主题

1

回帖

900

积分

管理员

积分
900
发表于 2025-11-24 03:21:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
该零售商利用人工智能代理来标记搜索关键词,这些关键词随后被发送给一组语言学家,他们负责确定正确的含义并将其添加到公司的翻译平台上。

上周,沃尔玛公司发布声明称,该公司正在通过使用人工智能来改善非英语母语顾客的搜索体验,人工智能会标记出需要语言学家在沃尔玛翻译平台上进行细化的词汇。

这家零售商正利用人工智能技术,使搜索结果不仅限于字面翻译,还包括上下文和意图。例如,西班牙语中“T恤”的常见词是“camiseta”,但在墨西哥,人们可能会称之为“playera”,而在智利则可能称为“polera”。

人工智能代理会标记出这些词汇,并将它们发送给一支由语言学家和计算机工程师组成的团队,由他们准确地翻译意义并添加正确的定义到沃尔玛的翻译平台上。

信息科技研究集团首席研究总监朱莉·盖勒表示,良好的翻译能力能够通过减少摩擦,使互动更加包容和易于访问,从而提升数字体验。

盖勒在给CX Dive的电子邮件中说:“上下文翻译帮助顾客导航并消费支持其购物旅程的内容。这种高质量翻译通过保持品牌一致性的方式,将产品细节完整地传递给顾客,从而提供一种精致的体验。”

盖勒指出,人工智能的优势在于其绕过传统基于关键词的系统,这些系统可能会误解顾客查询背后的意图,这不仅适用于英语,也适用于任何其他语言。

例如,美国的一位购物者可能会搜索“sweater”,而英国的一位购物者可能会使用“jumper”,两者都应得到相关结果。盖勒说:“随着时间的推移,这些智能翻译功能将原本静态的搜索功能转变为一个持续改进顾客体验的反馈循环。”

沃尔玛还在使用人工智能帮助顾客找到可能被理解为通用词汇的品牌。在魁北克省搜索“yogourt liberte”的顾客,可能并不是在寻找名为“freedom yogurt”的东西,他们可能只想找到来自Liberte Yogurt品牌的产品。

盖勒表示,尽管许多用例是用于改善海外的体验,但仅在一个国家运营的公司仍可以从提高其数字翻译能力中受益。

盖勒说:“良好的翻译能力本身就能为零售商带来显著的竞争优势——比如在美国使用西班牙语,在加拿大使用法语,或者在欧洲的文化子群体中使用。” “提供多语言无缝体验的公司可以迅速赢得未充分服务的顾客的信任,并扩大市场份额。”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|跨境电商交流论坛 |网站地图

GMT+8, 2026-7-19 05:31 , Processed in 0.072313 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表