找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 24|回复: 0

沃尔玛通过提升翻译质量,增强了跨语言的搜索准确性。

[复制链接]

94

主题

1

回帖

900

积分

管理员

积分
900
发表于 2025-11-25 03:21:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
这家零售商利用人工智能代理来标记搜索关键词,然后将这些关键词发送给一组语言学家,他们负责确定正确的含义,并将其添加到公司的翻译平台上。

上周,沃尔玛公司发布声明称,他们正在尝试通过人工智能技术来提升非英语母语顾客的搜索体验,具体做法是利用AI标记需要语言学家在沃尔玛翻译平台上进行细化的词汇。

这家零售商正在利用人工智能帮助搜索结果超越字面翻译,包括上下文和意图。例如,西班牙语中“T恤”的一个常见词是“camiseta”,但在墨西哥,人们可能会称这种衣服为“playera”,在智利则会称为“polera”。

人工智能代理会标记这类词汇,并将它们发送给一支由语言学家和计算机工程师组成的团队,他们负责正确翻译含义并添加合适的定义到沃尔玛的翻译平台。

信息科技研究集团的首席研究总监朱莉·盖勒表示,良好的翻译能力能够通过减少摩擦、使互动更加包容和易于访问,从而提升数字体验。

盖勒在给CX Dive的一封电子邮件中提到:“语境翻译帮助顾客导航并消费支持他们购物旅程的内容。”这种“高质量的翻译通过保持品牌一致性的方式,将产品细节带入其中,从而提供流畅的体验。”

盖勒认为,人工智能的优势在于其绕过传统基于关键词的系统,这些系统能够误解顾客查询背后的意图,这一点在英语和其他语言中都适用。

例如,美国的购物者可能搜索“sweater”,而英国的购物者则使用“jumper”,两者都应得到相关结果。盖勒说:“随着时间的推移,这些智能翻译能力将原本静态的搜索功能转变为一个不断改善顾客体验的反馈循环。”

沃尔玛还在使用人工智能帮助顾客找到可能被视为通用词汇的品牌。在魁北克省搜索“yogourt liberte”的顾客可能并不是在寻找名为“freedom yogurt”的东西,他们可能只是想找到Liberte Yogurt品牌的产品。

盖勒表示,尽管许多用例是用于提升海外体验,但仅在一个国家运营的公司也能从改善其数字翻译能力中受益。

盖勒说:“仅凭良好的翻译能力就能为零售商带来显著的竞争优势——比如在美国使用西班牙语,在加拿大使用法语,或者在欧洲的文化亚群体中使用。”她还提到:“提供多语言无缝体验的公司可以迅速与那些服务不足的顾客建立信任,并扩大市场份额。”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|跨境电商交流论坛 |网站地图

GMT+8, 2026-7-18 20:37 , Processed in 0.070332 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表